|
This is just a bit of fun on my part. An
attempt to understand the structure of the subject, through what has been
written, sprinkled with illuminating quotes, and put it into some kind of
order. It is not intended as a classification or taxonomy – that is way
beyond me. It will gradually grow as I learn more –just like the result of my
interaction with lemon drizzle cake . |
||
I did keep these pages
closed for some time as I was wary of breaking copyright: however, I
understand that one may quote so many
words for the purposes of criticism and review, so long as citations are
provided. I hope that anyone whose work I have quoted will not object, as it
is my intention to highlight their contribution to the subject knowledge.
Fuller references at the bottom of the
section |
||
Preface
|
||
Studying the
documents
The
study of personal names is known as anthroponymy When
studying a medieval list of names, an anthroponomist
will ask questions about ·
the provenance of the list ? ·
the socio-economic background of the names? ·
In what geographical area was the list compiled? ·
Is it representative? Is any category (e.g. women) unusually under-represented ? ·
The comparative ratio of type of name o Numbers of single names
(i.e. what we term forenames, but in this context are better termed nomen, plural nomina) o Number of names with a
qualifier (usually an unstable byname) , usually called a cognomen ·
Linguistic origin of the name ·
Type of name e.g. nickname, occupational
·
Is the name Latinised or expressed in the vernacular
? |
||
The historical
transformation of naming patterns
“The
transformation of naming patterns in the period 1075-1225 highlights a
central fact about names: they can be chosen. Each generation makes new
choices and in these choices they are influenced by ever-changing fashions
and interests”
Bartlett (2000) ‘England under the Norman and Angevin Kings’ p 540
“..the process of
naming is in itself an act of considerable agency and purpose. It is
inherently intentional and is an expression of wider allegiances and
associations, if not identities”
Postles (2006) Naming the people of England, p 28 “Shortly before 1250 the process was more or less completed by which insular (Old English and Old Norse) personal names were largely displaced by names introduced by Normans and their followers from the near continent, such as Bretons, Flemings and Picards. In origin the new name stock was partly Continental Germanic, of a West Frankish type, partly Romance (including many saints’ names) and partly from the Biblical languages, Hebrew, Aramaic and Greek (via Latin), not to mention the lesser contributions from Scandinavian and Celtic languages. All the names were expressed in Old French form and they came with ready-made hypocorisms or pet-forms, usually consisting of a short form of the name compounded with a diminutive suffix” P McClure Nomina 26 (2003), p 93 Pre-Conquest name-forms (Insular names) ·
West Germanic or Old English Personal names
· Anglo-Scandinavian (i.e. indirect West Germanic) Insular names had 3 main forms ·
Compounded or dithematic forms (combining 2
elements, prototheme and deuterotheme)
e.g. Leofwine, Godwine (element ‘wine’ = friend) (Protothemes are in
principle common between the sexes. Deuterothemes
express gender.) ·
Uncompounded ·
Pet-forms (elisions of dithematic names) Post-Conquest
name forms
· Continental-Germanic ( a body of about 500 names) e.g. William, Henry, Robert ·
Brittonic (or Middle Breton forms)
e.g. Alan, Brian , Joel ·
Norman-Scandinavian ·
Use of Saints’ and Biblical names (from 12th c) The displacement was characterised by concentration
i.e. a reliance of a small number of heavily-used
names. This narrowing in the range of especially male nomina
accelerated considerably by the late 13th c. By 1300, “The most
frequent eight forenames now comprised 77-87 per cent of all taxpayers in the
lay subsidies of various counties” Postles
(2006) Naming the people of England, p 60 Further
research:
·
Regional variation in the number of names (i.e. nomina).
In the Lay subsidies, these normally vary between 46 and
72, though there are higher counts in Devon, Northumbria and Sussex
·
Concentration of specific names (nomina),
e.g. Adam is prevalent in West Riding in the Lay subsidies. In London, in the
early 14th c. the proportion of those named John or William
reached 40% Postles (2006) Naming the people of England p
|
||
Questions
But
who did the choosing : Men or women?
Were
the cultural influences the same – whatever the social level – nobility,
burgesses, unfree peasantry etc, or geographical area ? “…in that critical transformation of naming
during the long twelfth century, some acceded to the new traditions of the
Normans, Bretons and Flemish, others resisted those introductions to preserve
the legacy of the old, and yet others embraced a “hybrid” solution, naming
one child in the insular tradition and the other in the “new” fashion….The
questions which must be confronted therefore are: what were the motives for
this attribution of divergent name forms within kinships; and how frequent
were such situations? ”
Postles (2006) Naming the people of England, p 4
As
Postles emphasises, the surprising fact is not that
there was a complete overturn in the culture of naming, but that it actually
took so long to complete, when nominally it could have been achieved in 1 or
2 generations.
“The direction of new forms of name was the same – towards concentration. Whereas, however new forms became extremely narrow in active use, through the twelfth century insular forms exhibited a remarkably wide range for names that were supposedly being supplanted” Postles (2006) Naming
the people of England, p 17
The survival of insular names amongst those of middling means into the 13th c., contrasts with the usual explanation that the new names percolated down from the Norman over-Lords, or were taken up immediately for social advantage. However, the greatest incidence of residual insular naming seems to have been amongst those lowest on the social scale = the free and unfree peasantry There are numerous examples of secular clergy with insular name forms in the twelfth century, and this may have influenced the persistence of such names amongst others (and the bearers were not consistently insignificant people. . But the situation is more complex ·
Fathers with adopted the new C-G names, then reverting to an insular
name for a son ·
Siblings with a name from each name tradition Especially
in the “North” a dual naming tradition seems to have survived into the 12th
c. –indicating that that was then no perceived disadvantage or dishonour in
reverting to an insular name |
||
Baptism
Before
the end of the twelfth century. “the child arrived at the church door with an existing
name; name-giving was not part of the baptismal ceremony. From the early
thirteenth century the child’s name was given as it was raised from the font
by the principal godparent” Postles
(2006) Naming the people of England, p 50 Did
the new role of the priest in the naming process encourage ·
the use of a higher number of saints’ names ? ·
or was the role of the godparent more influential? ·
or was the need for patrilinear
naming paramount? |
||
Latinisations
“Investigation of colloquial name usages in medieval
England is hampered by the pervasive Latinisation
of formal records, coupled with a dearth of naturalistic vernacular ones” and “The
better-drawn a document , the more thoroughly every element that could be
Latinised was Latinised. This applied especially to expressions of kinship,
and so now hinders attempts to analyse their history” [CHEL
( ) p] A
patronymic or metronymic by-name was expressed in 4 ways; initially in Latin translation, but increasingly
reflecting the vernacular form. 1.
Asyndetic apposition of the father’s
name Henricus Gilberd Asyndetic apposition means the
juxtaposition of two personal names –that refer to the same person- without
the use of any preposition (le, de, atte etc)
or linking device (filia, relict etc) 2.
Phrases in sunu/dohter 3.
Possessive genitive Thomas Alani, Hugh Johannis There are instances where it is evident that the
genitival form is an elision of the filius one e.g.
Laurence turstani alias Laurence filius turstani Postles (2001)
4.
The filius-formula (but also including filia, uxor, relict etc) These
forms were not exclusive. In the same document, the same person might be
referred to in more than 1 way:- Ricardus Steuene (an appositional form
=Richard Stephen) and as Ricardus filius Stephani. The filius could also be placed after the referring
name i.e. Ricardus Stephani
filius, though before is the norm. The name
need not necessarily be a patronymic; filius
is used with occupational and nicknames, too “At times a confusing array of Latin forms may be used to represent the name of one and the same person : Tengvik pointed out many years ago that a Domesday book tenant named as Robert Flavus was apparently the same man as the Robert Albus, Robert Blancardus and Robert Blundus mentioned in the same record, all these various epithets alluding to flaxen hair” [McKinley 1991, p 2] Problems: ·
The meaning of the Latin words employed is clear, but instances of
vernacular equivalents are lacking ·
The same quite common Latin word employed to translate several
vernacular names i.e. is Albus might be used
to cover the vernacular individual forms of White, Blundell, Blount
or even Fairfax ·
Some Latinized forms seem based on false folk-etymologies e,g, Quatremars –‘four
marks’- Latinized as Quattuor Maris [McKinley 1991, p 2-3] |
||
|
The
filius formula One
of the most commonly-used Latinisations used to express
a relationship was the term filius . 1.
Was it an attempt to transcribe or reflect an increasing vernacular
trend towards a stable surname. If so, which? For example does Johannes filius
Willelmi intend to convey the colloquial name
phrase -John William or John Williams, or maybe John
Williamson? 2.
Or is the ubiquitous filius formula
just a scribal convention necessitated by administrative demands? [and filius can sometimes signify ‘grandson’, or
perhaps even ‘great grandson’ in administrative recording] Viewpoint
1
McKinley
felt that the use of filius covered much
more than just vernacular names ending in s or son. He pointed out that the
usage of filius in the 13th
century was far greater than the existence of –son names at later
dates. Viewpoint
2 However,
a more recent view proposes that by the late 13th century, the filius-formula only translated vernacular names in
-s and –son .
[ Turville-Petrie (1998)] Certainly,
by the early 14th century, an analysis of the lay subsidy rolls
suggests that there was a gradation in the distribution of –son forms
(strong in
the north, weaker in the south, with an intermingling in the Midlands) that
was equivalent to the use of the filius form
. [ Postles 2001, p ] Gradually,
the Latinisation of name forms declined. For
instance, Postles proposes that by the late 13th
century, in the English southern counties, the incidence of latin forms was low. He argues that in these counties, the
appositional or genitival forms would now be directly expressed in the
vernacular. But
the decline was not uniform. He argues that in northern counties, vernacular
patronymics and metronymics ending in son or
doghter continued to be Latinised
till a later date than the south. [ Postles (2001) ]
Certainly,
by the late 13th century for Oxfordshire, “in the Hundred Rolls the great majority of persons
mentioned, whether bond or free, are provided with surnames or by-names of
some kind or another. It is rare to find anyone ,
either without a by-name at all, or referred to merely as the son of some
other person whose personal name only is given” .
[Mckinley 1977, p
]
|
||
Latinisations of Personal names : some examples
“For the most part the Latin forms were produced by adding –a to the female name and –us to a male name and these were then declined like ordinary nouns” [Redmonds 2004a, p ] |
||
|
Adam
(genitive Ade) = Adam Alicia
= Alice Andreas=
Andrew Dionisius (feminine Dionisia)
= Denis Egidius (feminine Egidia) =
Giles Galfridus = Geoffrey Hugo=
Hugh |
Jacobus= James Johannes
= John Margareta
= Margaret Petrus = Peter Radulfus= Ralph Ricardus = Richard Thomas
(genitive Thome) = Thomas Willelmus = William |
|
For a fuller
listing see C.T. Martin ‘The Record Interpreter’
|
||
Vernacular form
3
styles of patronymics/metronymics ·
Asyndetic e.g. Rickard ·
Simple genitives e.g. Richards ·
Genitive phrases e.g. Richardson. The
asyndetic form existed up to c. 1300. From
1300 onwards, suffixal forms of -s and –son were
increasingly frequent. Most present-day names in –son were formed post-1300,
and were composed of baptismal names in favour post-1300. “…most first names had vernacular pronunciations as well as pet forms and diminutives, and that these can all be masked by the formal use of Latin” [Redmonds 2004b, p113] |
||
|
Form |
||
Unmodified /Uninflected
|
Examples |
|
|
This type of unmodified surname was common
“among the better-off sections of town populations
from the 12th century onwards, and among small freeholders in the
countryside,” and probably fairly common among bondmen too
|
Common
before 1300 in all areas:-
Tovey, Thurkill,
|
|
|
Modified forms:- |
|
|
|
-Genitival
(Possessive) Ø See
also: other genitival forms e.g. occupational Parsons , or topographical,
Mills, or relationship Cousins Wilson (1998)
p 128 |
The
possessive form appears to originally have been the name of “small free tenants, bond tenants, and the less affluent
members of town populations”, who adopted surnames fairly late. (Mckinley) This
form was rare before 1270, but was numerous by 1350. Its heartland was the SW
Midlands (Gloucestershire, Oxfordshire, Herefordshire).
It remained relatively rare in the North of England From
the 16th century, this form became widely adopted in Wales |
|
|
-s, -es -s as -x |
Williams,
Jones Rix, Dix |
|
|
-kins -sons |
Jenkins -This
form (personal name + sons) is scarce, and
mainly found in the SW Midlands. It seems to have arisen through the
migration of –son names into areas where –s forms predominated
e.g. Johnsons, Robertsons |
|
Pet forms
Viewpoint 1
Pet forms seem to have been used to
express affection or status, especially in areas where the root
personal name was frequent. For example, Adekyn
Bron of Ossett was
the son of Adam Bron in 1286 , and seems to
have been used in the sense of ‘junior’ This practice “may
help to explain the origin of other characteristic north country surnames,
such as Atkinson, Hopkinson, Jenkinson and
Wilkinson” [Redmonds 2004b,
p114] Viewpoint 2
Pet-forms
may have been used as a form of mockery by Anglo-Normans, and then taken up,
as nicknames are, by those native ‘social inferiors’ who had adopted Norman
‘names’ (suggested
by P McClure in Nomina 26 and 28) The large number of pet forms (hypocoristics) of personal names reveals the playfulness
and inventiveness of the medieval mind. Pet forms are manifested in 3 main
ways:- 1. Abbreviation
– simplification through the removal of a linguistic segment. This can be the
deletion of a segment of any length, and can occur in any position e.g. Nicol>Col, Matilde>Til 2. Extension
through the addition of a hypocoristic suffix to either the full personal
name or a diminutive or pet form of it. see the
suffixes below. 3. Substitution.
For example through the playful substitution of vowels and consonants,
or the addition of a prosthetic rhyming consonant e.g
Roger>Hodge, Richard>Dick, Agnes>An>Nan, Isabel>Ib>Tib “Names in -s or -son made particular use
of hypocoristic forms. In a sample from Norfolk in 1330, 70% of names ending
in –s stemmed from hypocoristics” [Wilson (1998) p ] The problem “…we can be sure that baptismal names were used in a wide variety of hypocoristic or pet forms, especially by ordinary folk. The problem is to know which hypocorisms
belong to which baptismal names.”
[P
McClure Nomina 21 (1998), p 102] |
||
|
-Diminutives-English Examples – |
Nicholas
> diminutive ‘Col’ > surname form- Collins Gilbert>
diminutive ‘Gib’
> surname
form- Gibson Geoffrey>
diminutive ‘Gep’
> surname
form- Gibson Isabel>
diminutives ‘Tibot/Ibot’ > surname form- Ibbotson
[Redmonds 2004a, p] |
|
|
[Sub-types:
with or without suffixes]
|
Hudd, Hobb Adkins Dawson: Paradoxically, in England derived from Ralph, but in Scotland from David [source Hough, 2003 citing MacClure] |
|
|
-Diminutives-Gaelic Class ‘with-suffix’ under latter element? -Diminutives-Welsh
|
Beddoes<Bedo<Maredudd Gittins<Guto<Gruffydd |
|
-Affixes
--Prefixes
(of descent) Ab/Ap- [Welsh]
- + Post Conquest personal name - +Welsh personal name |
|
|
|
Fitz- [ Continental-Germanic] |
Fitz
is the Anglo-French equivalent of filius.
However, it was used only in Normandy- not the rest of France. The
second element is usually a post-conquest personal name. They were mostly originally
the names of landowners of Norman origin.e.g. Fitz
Alan, FitzWalter The use spread to other social classes, and it was in current use to about c1300. Some
forms (FitzRoy, FitzJames,
FitzClarence) were late (17th-19th
century) bestowals on the natural children of Charles II, James II, and Willam IV, repectively |
|
|
Gil + Saint’s name/ Religious name Ø Gil + occupational term |
[Gaelic
prefix –gille = servant of] Devotional names - often prefixed to the
name of the saint on whose day, the child was born - Gillies [Highland, Western Isles]< gille
Iosa ‘servant of Jesus’ |
|
|
Mac, Mc, M’
q Scottish or Irish origin? Ø Mac + Occupational term q Many Mac- names reflect an association
with a clan, and are therefore may not be not patronymic -Mac + Gaelic personal name -Mac + Scandinavian personal name -Mac + English personal name -Mac + Gaelicisation -Mac + Anglicisation -dropped Mac (IOM typifies) -Mac+ pet form -Mac + Saint’s name |
This group accounts for about 20% of Scotland’s surnames (source: Dorward 1998: 116). 13 are in the top 100 names in Scotland Clan
names in the top 100 – MacDonald, MacGregor, MacIntosh, MacIntyre, MacKay, MacKenzie, MacLean, MacLeod, MacMillam MacEwen, McFadden MacIver, MacManus, MacLeod MacJames, MacWilliam Thomas>Mac
Támhais>MacTavish MacAmbois>MacCambridge, MacShuibne>MacQueen MacOwen>Keown,; MacCurtin>Curtin Scottish
examples:- -
Kennedy < mac Kenedi, -
Cowen < MacOwen<mac
ghille Chomghain -
Keddie (Shetland) < MacKeddie
<mac Adaigh Macdickon, Macgibbon, Macjock MacBride =devotee of Saint Bridget= native Arran surname,otherwise an Irish import |
|
|
Mab-, Mag-, Map- |
- In
the lay subsidy lists of 1292-3 for Merioneth, 53%
of taxpayers bore patronymics” using Mab or Ap
|
|
|
Ni |
Daughter
of [Irish] e.g. Maire
Nic an Gaill |
|
|
O’ [Irish] |
- |
|
|
Qu+vowel |
Manx |
|
|
Verch |
Welsh; daughter of e.g. Nest verch Madog. “Verch becomes ferch in modern orthography; it was often
shortened to vch or vz
in documents and appears also as ach and ych.” [ Rowlands
1996] This
prefix- like ap- could adhere to patronyms Critchett< verch Richard Kedward< verch Edward But
beware similar abbreviated Mac forms |
|
|
--Suffixes
“Shortly before 1250 the process was more or less completed by which insular (Old English and Old Norse) personal names were largely displaced by names introduced by Normans and their followers from the near continent, such as Bretons, Flemings and Picards. In origin the new name stock was partly Continental Germanic, of a West Frankish type, partly Romance (including many saints’ names) and partly from the Biblical languages, Hebrew, Aramaic and Greek (via Latin), not to mention the lesser contributions from Scandinavian and Celtic languages. All the names were expressed in Old French form and they came with ready-made hypocorisms or pet-forms, usually consisting of a short form of the name compounded with a diminutive suffix” [P McClure Nomina 26 (2003), p 93] Some of these suffixes apply also to
relationship surnames |
||
|
Hypocorisms (Pet forms) |
||
|
-Pet forms –Single The majority of suffixes are Old French, but there is also a small but significant Germanic component, mainly Flemish. No Old English suffix is yet evidenced as a hypocoristic suffix to an Anglo-Norman name. “For a twelfth-century Englishman the social advantages of bearing a
‘Norman’ Christian name would be embarrassingly compromised by the addition
of an English hypocoristic suffix”
[P McClure Nomina
28, p 33] |
||
|
-ate, att(e) |
||
|
-chon [Northern Old French] |
Huchon |
|
|
-cok and –cus “To Norman ears, the
Englishness of –cok and –cus,
together with their resemblance to Flemish –kin, can only have
signified that the bearers of such names were not ‘one of us’…were they “invented by
the Normans, not for use toward their own kind, but to mock and belittle
those English who, in increasing numbers during the twelfth century, bore
‘Norman; names” ? P McClure Nomina 28, p 33-4 -cok and –cus look like twin form § -cok=
widespread and popular as a pet-form for male names (but not exclusively) § -cus=
less widespread, rarer examples, possibly commoner with women’s names [P McClure Nomina 28 (2005) , p 30] |
||
|
-cok [-cock , -cox |
Reaney and Wilson cite as head-forms:- Adcock, Alcock, Bad(t)cock, Bawcock, Beacock, Dilcock, Elcock, Godcock, Hancock, Haycock, Heacock, (Hickox), Hitchcock, Hullcock, Jeffcock, Litcook, Lowcock, Maycock, Moorcock, Mycock, Palcock, Pilcock, Pitcock, Raincock, Silcock, Simcock, Tilcok, Wadcock, Walcock, Watcock, Whitecock, and Wilcock [Cited in McClure Nomina
28 (2005) p 7] “Middle English –cok first appears in
the late-twelfth century, of uncertain parentage and ambiguous morphology.
The earliest recorded examples of its
use in forenames are of the late-twelfth and early thirteenth centuries: Salecoc the Jew (1193) and Alecoc
or Alekok (1204)” [P McClure Nomina
28 (2005) p 6] “..the earliest examples of
hypocoristic –cok occur just before and just
after 1200, and are probably from Old French personal names or Middle English
versions of them. So too, I believe are all but a handful of those that are
recorded thereafter” [P McClure Nomina
28 (2005) p 18] Must have been coined in England as no evidence if use in Flanders or north eastern France § Reaney derives this suffix from
OE cocc ‘cock, rooster, male bird’ and by
usage for a ‘pert servant’, but McClure points out that there is no evidence
to support the ‘servant’ hypothesis § Ewen sees it as an extension of
the Old English suffix
-oc. However no other OE suffix is known to have
transferred to continental names, and it is such names that to be found as
the earliest examples, and overwhelming found with continental names. “On the evidence that we have it looks as though the suffix belongs with continental rather than insular names, in which case we need to find a way of explaining how a suffix of apparently Germanic or Anglo-Saxon composition came to be invented for use with an essentially Norman name-stock” [P McClure Nomina
28 (2005) p 23] “that whereas Old English –oc
was used exclusively with men’s names, Middle English –cok
was used in the continental manner with names of women as well as men,
although predominantly the latter” [P McClure Nomina
28 (2005) p 23] sometimes “There is confusion with the toponymic
–cote. From the 13th century onwards, scribes often wrote a
–c- like a – t , and vice-versa , such that –cot and –kot are impossible to distinguish from –coc and –koc (in printed sources )” [P Macclure Nomina 26 (2003) , p116 ] q
or nicknames from birds – Heathcock, Peacock, Woodcock, Grewcock |
|
|
-cus |
Amecus, Edecusa,
Ricus, Wilcus
McClure
gives evidence that this is a Middle English hypocoristic suffix. Must have
been coined in England as no evidence if use in Flanders or north eastern
France § Alternative 1: an OE suffix
for use with native English names Possibly
a double diminutive , -k-us, and modelled on OE –us forms as pet forms of women’s
names § Alternative 2 “ to suppose that –cus,
like –cok, was originally coined for use with
Anglo-French rather than native English names” i.e. for hypocorising the new names that were introduced after the
Norman Conquest, through re-modelling the existing OE –us forms. Further, many
–cus forms also present as –kin forms
e.g. Alcus/Alkin [McClure Nomina
28 (2005) ,pp 29, 32] |
|
|
-cot
[Picard] |
Sarrecote = a petform of ME Sarre (Sarah)?, Alcot (pet form of names like Alice, Alexander and
Alan) Simcot = pet-form of Simon “It is of Picard origin and belongs to a group of hybrid
double suffixes, including –quet and –coul, in which Germanic –ik
has been extended by the addition of a French diminutive. The suffix was used
in Picardy and Flanders to form pet-names like Hanecot
(for Old French Jehan) and Wilecot (for Northern Old French William).” [P McClure Nomina 26 (2003), p 115] q Often from the mid 13th c onwards, scribes write a –t-
like a –c- (and vice versa, that it is often impossible to determine
whether what looks like a –cot and –kot
respectively, is in fact a –coc and –koc (variant spellings of –coq) [P Macclure Nomina 26 (2003) , p116 ] |
|
|
-el [Old French] |
Simonel, Pagnell |
|
|
-en |
This
(pet form + -en) originated in the Midlands. Reaney found examples in Warwickshire,Worcestershire,Glos; Mckinley found in west Oxfordshire. Ed(d)en, and Hawken
are possible examples |
|
|
-et(e), -ett(e) [Old French] |
Jonet, Luckett (<Luke),
Garnett q -Exception: ett can be a dialectic contraction of ‘head’ e.g, Dowsett<Douce Head (Sweet head) q Exception: Naldrett
is a topographical term- “at the alder grove” |
|
|
-ie, -y |
“the
construction of hypocoristic forms in –ie is
characteristic of Scottish English, especially in the north east”
[Hough 2003, p37] Examples: Beattie, Dickie,
Finnie, Petrie, Rennie, Ritchie |
|
|
-in
[Old French] |
Robin,
Rawlin |
|
|
- ing(s) |
||
|
-it(e), -tt(e) |
- |
|
|
-ke [Flemish?] |
Hanke, Silke ·
Viewpoint 1: these may be contractions of names in –kin and –cok ·
Viewpoint 2: a full Flemish pet-form The
prime example of this form is Jakke (=Jack) “..discussed Lindeman’s evidence that Jack, Middle
English Jakke, was not of English origin but
derived from the hypocoristic usage of medieval Picardy and Flanders. I set
out evidence to show that the suffix –ke can
be found in other Middle English personal names and that it is one of a group
of Flemish and Franco-Flemish hypocoristic suffixes, including –kin, -man
and –cot, that were introduced into England after the Norman Conquest
along with numerous Old French personal names and their pet-forms” [McClure Nomina 28
(2005) p 5] Puzzle:
the abundance of the name Jakke is out of proportion to the influence and number of Flemings and Picards |
|
-kin
[Flemish]
|
Wilkin
“According to both Reaney and
McKinley, its (-kin) first appearance is among the names of
Flemings in the mid-12th century” [Padel 2003, p ] Widespread use of –kin pet-forms not evident till
after 1250, reaching peak in later 14th c (though this may be
illusory, as earlier may have been recorded in standardised Latin forms.) Puzzle: the abundance of the –kin forms is
out of proportion to the influence and
number of Flemings and Picards, and does not follow
the known pattern of their geographical settlement. Question: Were the –kin pet-forms “imported from the continent or were thay
co-incidentally re-created in England?” [P McClure Nomina
26 (2003) p 98-99] P McClure throws up for consideration the
suggestion that Normans may have used Flemish suffixes to mock and belittle
those who were trying to ape and ingratiate through the adoption of ‘Norman’
names. In Wales:- “….the English suffix –kin
was taken up enthusiastically by the Welsh in the late 13th and
early 14th centuries. They used it both in forms based on Welsh
names, and in a good number of names drawn from the common European stock in
use in England. But there appears to have been a change in its use during the
14th century, and it cannot entirely be accounted for by scribal
practice. It was used in the opposite way to that which might have been
expected –to refer not to sons, but to fathers, and it came to be felt as a
semi-surname, especially in the patronymic context” [Padel 2003, p ] q beware confusion with –skin
and -in e.g. *Buckskin |
|
-ken
|
--
|
|
-lin
|
||
-man [Old English or Flemish]
|
Examples:
Bateman, Hikeman, Pateman
Reaney felt that this was an occupational
indicator for ‘servant of’, but the modern interpretation is to
discount this (for the Middle English period= 12th and 13th
centuries) in favour of a pet-form explanation [though ‘servant of’ is
an accepted explanation of –man names that arose in the 15th
and 16th centuries, like Mathewman, Walterman]
§
Hypothesis 1
The
formula ‘Personal name + man’ seems to be limited to post-conquest personal
names. In fact, -man is the only Old English hypocoristic suffix to be
used with post-conquest personal names [Redmonds
2004a, p ]
§ Hypothesis 2 Since no other OE suffix was transferred , it is more likely the Middle English usage was adapted from Flanders and area, where the use of –man as a hypocoristic suffix has a long history in the West Germanic languages , e.g. Coleman for Nicolaus was commonplace
[ McClure Nomina 26 (2003) p 110-111] There is often insufficient evidence to clearly determine whether –man is being used as a pet-form, occupational compound, or locative or nickname context. |
|
-mon
|
-mon is a W Midlands variant of –man
A dialect version that
extended from the W and NW Midlands into Cheshire and southern Lancashire “In
contrast, north of the Ribble, and on the eastern
side of the Pennines, the voicing of the vowel was a “ In the
periphery areas e.g. Derbyshire, by the late 14th c, -mon forms
were being displaced by –man” Postles
(2007) ‘The north through its names’pp 107-8 |
|
-ment
|
||
-oc
[Old English]
|
||
-on
[Old French]
|
||
|
-ota |
Female diminutive Elisota,
Emmota, Magota, Cristelota, Iselota, Emecota, Elcota, Mariota |
|
|
-ot(e),
-ott(e) [Old French] |
Annot,
Philpot: Philip is often cited as a feminine name in the 14th
century
[Redmonds 2004a, p13 ] Exception: Arlott
=’lad, youth’ |
|
|
-uc [Old English] |
Whittock |
|
|
-un [Old French] |
||
|
-us
[Old English] |
Suggestion: pet-form of
Old English dithematic women’s names e.g. Aldus,
Edus and Godus, and
Old Scandinavian women’s names. “the origin of this suffix is obscure, but in all probability it is a spontaneous hypocoristic formation current chiefly in the north-east Midlands” Smith ‘The place-names of the
West Riding of Yorkshire’ Part V p 45 -us - normally affixed to women’s names of Old
English or Old Scandinavian origin e.g. Aldus, Edus,
Godus, Ricus. Otherwise
the Latin nominative ending for male names in
official records. |
|
|
-ut(e), -utt(e) |
||
|
-Pet forms –Double -el-in [Old French] -el-et [Old French] -el-ot -en-el -et-in -in-et [Old French] -in-ot |
Double Tommelin, Hamlin, Jacklin, Wakelin Perelet Giblett Parnell (<Per<Peter) Turketine Picknett (Pik-en-et)- Adnett, Adinet |
|
|
Taxonomic considerations q
should
(pet forms+individual suffix) be under 1st
or 2nd element q
should
compound forms –kinson be classed separately
or under –kin or –son, or all? q
Should all suffixes be grouped together, then divided by syllables? Are all the
above suffixes evidenced as hypocorisms? |
||
|
Suffixes Personal name + relationship suffix “Vernacular male forms (-son) were deployed much more
freely than female forms (-doghter, -wyf, /-wif) which tended
more frequently to be construed in Latin than the vernacular. “ As a form of hypercorrection, just for the written
record? And remember:- “these name-forms were
not assumed by women, but imposed upon them, perhaps rhetorically, by male
clerks or male assessors; they were not fashioned by their bearers” [Postles
2001, p40, 41n ] |
||
|
-daughter, -dochter Ø Suffixes of relationship |
Unstable, and no suffixed forms have survived to today. (Though ‘Daughter’ and
‘Daughters’ were recorded in 1881). In
14th century, Yorkshire and Lancashire, it was fairly common as a
byname |
|
|
-son,-ason,-eson,-ison
etc |
This
form is usually associated with the diminutive form e.g. Wilson, Hanson
Williamson, Dawson q Some
–sons are in fact ellipses of toponymic –stons or –stone e.g. Beeson from Beeston. q Tyson
is the nickname for a firebrand, Dallison fron D’Alencon, Mayson is a form of Mason, Pinson derives from the Old
French ‘Finch’ |
|
|
My
son, my son ; notes on the –son form The
Scandinavian influence debate The
–son form derives form the Anglo-Saxon ‘suna, sune, or
sunu’. The earliest recorded instance is in the
Anglo-Saxon Chronicle : Hering
Hussan sunu in the early
7th century. Tengvik unearthed over 100 Old English personal names
linked to sune + variants, in the period up
to 1100, + 24 Scandinavian persona; names + sune/sunu. In the period when second names were not the
rule, sunu names were infrequent, but not a
great rarity. They became increasingly more frequent in the 11th
century. Between
the early 12th century – late 13th century, the sunu forms became eclipsed by the filius form, till that in turn was replaced by the
–son form “At the level of everyday usage, it seems
that there must have been a large degree of continuity with ‘filius’ acting as a translation of ‘sunu’ and then ‘-son’ “ [Wilson
1998, p127 ]
Reaney showed that although names ending in son
are characteristic of the ‘north’, that this
phenomenon was not due to any Scandinavian influence. He cites:- ·
The continued instability of by-names in the north ·
Old English –sunu bynames had been more
prevalent in the south than the north. ·
And these were compounded with OE personal names- rarely Scandinavian
ones ·
-son names declined in the 12th century, but
resurged in the 13th century, and were compounded with
Continental-Germanic names He
concluded that names in son were not were not inherently ‘Northern’
nor Scandinavian, but became associated with the ‘North’ because of
instability and the lateness of the adoption of hereditary surnames [Postles
Defining the North: some linguistic evidence’ Northern History 38, 2001, pxx ] ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Sörenson’s
subtlety Sörenson
suggested that the predominance of –son forms in northern England “ resulted from the influence of Scandinavian
settlement which obliquely reinstitutionalized the
Old English suffix –sunu , since
there were approximations between Scandinavian and English patronymic
systems..In the south, compounded patronyms and metronyms in the vernacular form, with –son,
failed to persist or develop until the later middle ages, perhaps when they
were reintroduced by migration, since there was no Scandinavian promotion in
that region” [Postles (1994) 'At Sørensen's
request : the formation and development of patronyms
and metronyms in late medieval Leicestershire and
Rutland' Nomina
17, p55] A Middle Way? “Two influences have
been advanced to explain this onomastic phenomenon
: the more extensive
deployment of Middle English combined with the greater flexibility in and of
bynames and surnames in the north; and, on the other hand, a persistent
Scandinavian influence . Hitherto these two
influences have been proposed by some as antithetical. In particular, the
influence of Middle English has been propounded to the exclusion of any
Scandinavian context. It would seem , nevertheless, that these two concepts should no
longer be regarded as independent and exclusive, but as complementary. In
particular, the continuity of the –son element in the 12th century
was quite often extended through compounding –son with a Scandinavian name
form. Reaney – the proponent of an exclusive Middle
English explanation – himself cited Grimmesune and Fornessun in 12th century Yorkshire” [Postles (2007)
‘The north through its names’ , p62] ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- This
–son form was rare before the late 13th century, but prevalent
by 1350. Names were still being formed as late as 1650 (in isolated parts of
S. Lancashire). -Son “formations
are earlier [in the north] than further south, evident from the first decade
of the fourteenth century –and in sporadic cases even earlier- accumulating
in the 1320s’ and the 1330’s and widespread by the 1340s.. The appearance
further south is first really apparent in the 1330’s , but more particularly in the 1340’s. Moreover the densest
concentration in lay subsidies occurred in the Cumberland lay subsidy”
Postles (2007) North through its names p52 In
Lowland Scotland, and areas of Scandinavian settlement (e.g. Shetland and
Orkney), the personal name plus –son
form is preferred to Mac- “Many –son names are common to southern Scotland and northern England, but Donaldson, Ferguson, Henderson (from Henry) and Patterson (from Patrick) appear to have originated exclusively in Scotland” 24 [Hough: 2003, p36] Other
examples: Manson (from Magnus), Swanson (from Sveinn) “the combination of personal
names with –son was not confined to the most common forenames. Variety is
evident. For compounds with the most frequent personal names to have become
so extensive by the late middle ages suggests that these earlier formations
must have been unstable and disappeared. In all these earlier formations, the
personal name elements in the byname or surname were not yet concentrated. An
inherent variety thus characterised the formation of northern vernacular patronyms and metronyms in the
late fourteenth century. Whilst there was some frequency of compounds on the
most popular personal names, there was not the concentration that ensued
later” Postles (2007) North through its names p53 |
||
|
-son (elliptical) |
Dixon |
|
|
-son (compound) |
Jenkinson |
|
|
-son (surname form) |
Rare
examples of –son being added to a surname or byname already in use.
E.g. Ballardson, Grayson, Lambson, Spinkson |
|
Cultural
|
||
Religious
Christian |
The
surname Christian is mainly IOM or coastal NW counties. Most spellings
represent some form of ‘cristen’
rather than the Latin Christianus- e.g Mac Crysten. However the
effect of Latinisation has influenced the spelling
as Christian, since 1600’s The
forename was more frequent as a girl’s name in the 14th c, with
vernacular spellings- Kyrstyan Kyrshen Kyrchyan Kyrchyn found in Yorkshire. [Redmonds 2004, p113] |
|
-Old Testament
Mystery Plays (mainly OT) |
Abraham
Absalom, Adam, Daniel, David, Isaac, Jacob, Jonah, Joseph, Noah, Samson,
Tobias Anna,
Eve, Hester (Esther), Judith, Sarah, Susanna [From Withycombe, cited
in Redmonds 2004 p 147] |
|
-New Testament
|
John’s
rise from a low rank position in the twelfth century to co-equal status with
William, within a 100 years, is remarkable. It
became popular amongst all social groups. Presumably because of St John, and
because other names
in Jesus’s family were held to be sacrosanct. Postles
(2006) Naming the people of England, p 50 |
|
--Saints’ Names -Non-Scriptural
-Female e.g. Barbara, Ursula -Male e.g. Austin, Basil, Benedict, Blase, Brice, Christopher, Clement, Cuthbert, Crispin, Denis, Fabian, Gervase, Hilary, Martin, Quentin, Theobald, Valentine, Viel |
Jarvis
(Gervase) Cobbald
(Cuthbert) Tibbald (Theobald) |
|
--Saints’ Names –Scriptural
Female Male |
“The most important influence on girls’ names after the Conquest
was that of the virgin Saints, Agnes, Margaret, Julian and Cecile, and these
were popular in every part of the country”.[.Redmonds
2004a, p39] also
quite popular were the female saints- Beatrice and Katherine Metronymics derived from these names = The
fullest development of the use of saint’s names for women seem to have been
in the 13th c, but this did not precede the use of saint’s names
for men which had existed by 1180“ It does, nevertheless, seem that in the thirteenth century a
greater proportion of women bore saints’ names than men. The stimuli to this
association may have been first the greater recognition of women’s religious
experiences in the twelth century and secondly the
increase in the number of female saints canonized by the thirteenth century,
associated with the particular qualities of nurturing, caring and virginity” Postles ‘Naming the People of
England’ p85 Paul
(> surnames Pawle, Polson etc) The
name Paul is missing from most Poll Tax returns 1377-81. It remained an
uncommon given name up to the late 18th century- though individual
pockets of high concentration existed e.g. Morley Wapentake, Yorks.
[Redmonds (2004a) p 149] |
|
Non-Religious
|
||
-Classical Names
|
Sabin
< Sabina – limited to Oxon (also variant Damesabine): source-McKinley
(Banbury RDU =1881 census) Cassandra > surnames Cass/Casson (?). Though Cass is strong in Yorkshire: Casson in Cumberland Achilles
and Hercules are v rare as surnames, Aurelius (S Wales), Julius (E Anglia),
Caesar (Surrey) Hannibal
more widespread (but variant of Honeyball?) Alexander
very widespread lPostles has looked at female names
in wills 1258-1300, and feels they are commoner than supposed, for
women. He cites: Bona Felicia, Letitia (Letia), Idonea, Sibilla , Orabilla, Marsalia, Sabina, Floria, Cassandra, Constancia, Celestria, Claricia, Salerna, Tiffania, Meliora, Florenci, Amabilia, Castanea, Basilia, Dyamanda, Anastasia Postles
‘Naming the people of England’ p 84-85 |
|
|
By Gender |
||
Women’s names
-Cross-gender names |
Post-Conquest
After
the Conquest, it is noticeable that any change to the adoption of the new
name forms was slower amongst women than men. Cecily Clark suggested that this
was due to the fact that the Normans, Bretons etc did not bring many women
with them. Hence they took their wives from Anglo-Saxon society, and their
names continued as role-models for others. By
the 13th c. Although
female names became concentrated to a smallish number of heavily-used names,
unconventional (florid, ornate) names still existed at the margins
(noticeably more than for men). These unconventional names seem to be more
associated with the upper layers of society, rather than the unfree peasantry. And these names reached their peak in
the 13th c., disappearing by the later middle ages. “At the margin, female names contained elements of creativity, lexical meaning, and recovery of names of classical antiquity. We might attribute this difference to the impulse to name male children within the kinship as a patrilinear strategy. Equally, however, this difference of expectation of males and females allowed parents to indulge in recognition of female children as individuals…male offspring to recognize the obligation to the land and family; and female siblings to be associated with particular “virtues” ‘ Postles ‘Naming the People of
England’ p 88 Elicia (Elisia, Elycia), Nicholaa, Laurencia, Egidia (female form
of Egidius (Giles)), Benedicta,
Jacobina and Phillipa. Philip,
Thomas and Nicholas could all be applied to girls, and hence might produce metronymics |
|
-Welsh
female
|
Gwenlan<Gwenllian Gainor<Gaenor |
|
-English
female
|
Edith
–of Old English origin- continued to be popular, even in the late 14th
c. |
|
|
Source Language |
||
|
Alan, Brian |
|
References
1. Cecily
Clark Cambridge History of the English Language Vol 2 2. Hough (2003) ‘Scottish
surnames’ in The Edinburgh Companion to Scots 3. McClure
(2003) ‘The kinship of Jack : 1’ Nomina 26 4. McClure
(2005) ‘The kinship of Jack : 1’ Nomina 28 5. McKinley
(1977) Surnames of Oxfordshire 6. Mckinley
(1990) A History of British Surnames 7. Mckinley
(1991) ‘Medieval Latin translations of English personal bynames: their value
for surname history’ Nomina 14 8. Padel (2003) ‘Names in -kin in medieval Wales’ in Names, time
and place : essays in memory of Richard McKinley |
9. Redmonds
(2004a) Christian names in local and family history 10. Redmonds
(2004b) Names and History 11. Rowlands (1996) The Surnames of Wales 12. Rowlands (2006) The distribution of surnames in
Wales Nomina 29 13. Postles
(2001) ‘Defining the North: some linguistic evidence ‘ Northern
History 38 14. Turville-Petrie
(1998) ‘Patronymics in the Thirteenth
Century’ Nomina 21 15. Wilson
(1998) The Means of Naming: a social history |
|